有奖纠错
| 划词

La Cour des comptes siège à Paris.

审计设在巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la Cour des comptes de la France?

我是否可以认为命法国审计法院

评价该例句:好评差评指正

La Cour des comptes d'Autriche fait actuellement office d'organe de vérification des comptes de l'Organisation mondiale du commerce.

奥地利审计院目前是世界贸易组织审计机构。

评价该例句:好评差评指正

Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.

审计总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受托人。

评价该例句:好评差评指正

Au plan de la réforme des finances, une inspection générale des finances et une cour des comptes seront bientôt installées.

作为金融改革一部分,将很快设立审计长一职和国家审计署

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes, précité au paragraphe 9, dans ce domaine.

委员请缔约国执行在上文第103段提到在审计法院报告提出有关这个领建议。

评价该例句:好评差评指正

En El Salvador, l'Assemblée législative a approuvé une loi réformant la Cour des comptes, organisme gouvernemental chargé de la vérification des comptes.

萨尔瓦多立法议批准了一项改革政府审计局法律。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer le Premier Président de la Cour des comptes de la République française membre du Comité des commissaires aux comptes?

我是否可以认为希望命法国审计法院首席院长为审计委员成员?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc mis en place trois mécanismes qui assurent la transparence : les auditeurs privés étrangers, le PNUD et la Cour des comptes de la République.

因此,我们拥有三个具有透明度机制:外国私营审计公司、开发计划署、以及国家审计法院

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des procédures relatives au premier arrêt pris par le Président de la Cour des comptes, l'auteur a bien déposé un recours en carence.

在有关总署署长一号政令诉讼程序确提出了不作为申诉。

评价该例句:好评差评指正

Le poste de directeur de la Cour des comptes, occupé jusqu'à présent par l'un de ces derniers doit être confié à un Timorais au début de septembre.

迄今由一名最重要顾问担一职预定于9月初由帝汶人出

评价该例句:好评差评指正

À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du Premier Président de la Cour des comptes de la France.

第六十四届议须填补法国审计法院第一院长满空出席位。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Cour des comptes d'Espagne est en mesure d'offrir à l'Organisation une méthode de vérification hautement professionnelle et de première qualité sur le plan technique.

西班牙审计法院院长能够按工发组织要求提供在技术和专业上具有高质量对工发组织进行审计办法。

评价该例句:好评差评指正

Cet appel au financement public implique aussi un contrôle par la Cour des comptes et l'Inspection générale des affaires sociales (vérification des dépenses, contrôle comptable, identification des bénéficiaires).

向公众集资还要受到审计法院和社事务监察总局监督(开支审查、帐目核对、受益人身份鉴定等)。

评价该例句:好评差评指正

Le processus budgétaire est transparent et incorpore des mécanismes de contrôle, à savoir le Commissaire général aux comptes, la Cour des comptes et la Commission parlementaire de comptabilité publique.

由于建立了常规问责制机制,包括审计长、审计法庭和议公共帐户委员,预算编制进程是透明

评价该例句:好评差评指正

La Cour de cassation, le Conseil d'Etat et la Cour des comptes deviennent les juridictions supérieures, respectivement de l'ordre judiciaire, de l'ordre administratif et de contrôle des finances publiques.

最高法院、国家委员和审计法院成为最高司法机构,分别掌管司法、行政事务和监督公共财政。

评价该例句:好评差评指正

M. Stelzer (Autriche) rappelle que M. Josef Moser est Président de la Cour des comptes d'Autriche et Secrétaire général de l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques.

Stelzer先生(奥地利)说,Josef Moser先生是奥地利审计院院长兼最高审计机关国际组织秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Il a entrepris cette démarche alors que l'article 126 de la Loi constitutionnelle autrichienne interdit expressément aux membres de la Cour des comptes de «participer à la direction d'entreprises à but lucratif».

尽管奥地利联邦宪法法第一百二十六条明确禁止审计总署成员“参与何营利企业管理和行政,”还是这样做了。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité encourage l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes dans le domaine de l'emploi et de l'éducation des immigrés et des «populations issues de l'immigration».

委员鼓励缔约国执行审计法院在有关移民及其群体就业和教育状况报告所提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Les organes de travail de l'UEMOA sont : la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, le Conseil des Ministres, la Commission, le Parlement, la Cour de justice et la Cour des comptes.

西非经共体联盟工作机构包括:国家元首和政府首脑议、部长理事、委员、议、法院和审计

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rougir, rougissant, rougissement, Rouher, rouillage, rouille, rouillé, rouillement, rouiller, rouillure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Un constat positif partagé par la Cour des comptes dans un rapport d'étape publié aussi fin 2022.

这个积极的评估也得法国法院2022底发布的一份报告的认可。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

La Cour des comptes voudrait bien le supprimer, mais ce n'est pas si simple.

法院希望将其删除,但并非如此简单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Ils sont en tout cas dans le collimateur de la Cour des comptes.

无论如何,他们都是法院的目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Fin juillet, la Cour des comptes, inquiète, tirait d'ailleurs la sonnette d'alarme.

7 月底,忧心忡忡的法院敲响警钟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Mais derrière ce succès, la facture devient incontrôlable pour l'Etat, selon la Cour des comptes.

- 但在这一成功的背后,该法案对国家来说变得无法控制,根据法院的说法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Selon la Cour des comptes, 1 retraite sur 7 est mal calculée.

根据法院的说法,七分之一的养老金计算不

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Le calcul des pensions de retraite dans le collimateur de la Cour des comptes.

- 在法院的十字准线计算退休金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Des dérives qu'a signalées la Cour des comptes dans un rapport publié en juin.

- 法院在六月发布的一份报告中报告滥用行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Un système qui ne faciliterait pas les contrôles, selon la Cour des comptes.

认为,这种制度不利于控制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

C'est la conclusion d'un rapport de la Cour des comptes.

这是报告的结论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

2,5 millions d'heures de cours auraient été perdues en 2021, d'après la Cour des comptes.

- 根据计院的数据,2021 将损失 250 万小时的课程

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Pourtant, la Cour des comptes a alerté à plusieurs reprises.

- 然而,院已多次发出警告。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Ce qui est rare quand on parle de la Cour des comptes.

当我们谈论法院时,这种情况很少见。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Selon la Cour des comptes, le taux de remboursement global recule.

法院称,总体报销率在下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Mais selon la Cour des comptes, l'usage du PEL serait parfois détourné de son objectif.

- 但根据法院的说法,ELP 的使用有时会偏离其目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

La Cour des comptes dénonce le manque de contrôle et de personnel des caisses de retraite.

法院谴责养老基金缺乏控制和人员配备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Oui, selon la Cour des comptes.

是的,根据的说法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Pour la Cour des comptes, il faut aller plus loin.

对于,我们必须走得更远。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20252月合集

Ensuite, en France, le débat sur les retraites revient, avec un rapport de la Cour des comptes.

接下来,在法国,关于退休问题的讨论再次出现, 这次是基于法院的一份报告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252月合集

Le président de la Cour des comptes a rendu son rapport avec des chiffres et des pistes.

法院院长提交报告,其中包含数据和建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon, rouquin, rouscailler, rouspétance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接